2010년 1월 8일

언제부터 프레지던트가 총리. 총리가 발음이 더 쉬워? 애들이 총리를 알아? -경향 링크

우와~ 여기서도 기는 구나...



애들이 총리를 어떻게 아냐 대통령을 알지.

in reference to:

"한 가지 의문. 부자를 위하면서 빈자를 억압하고, 반대자와 소통할지 모르며, 승리를 위해선 수단을 가리지 않는 무시무시한 악당 스톤의 직책은 ‘대통령’(president)인데, 한국판 자막과 더빙에선 ‘총리’라고 번역됐다. 홍보사 영화인 관계자는 “ ‘대통령’보다 ‘총리’가 발음이 쉽고 녹음하기 좋아 바꿨다”고 밝혔다."
- [리뷰]영화 ‘아스트로 보이’ | 경향닷컴 (view on Google Sidewiki)